-
1 приковывать внимание
-
2 приковывать внимание
кнопка "внимание" — attention key
Русско-английский большой базовый словарь > приковывать внимание
-
3 приковывать внимание
1) General subject: (чьё-л.) engross (smb.'s) attention, compel attention, captivate (The most ancient cultures on earth were captivated by the stars. -- Вид звезд приковывал внимание самых древних культур мира.), arrest attention2) Makarov: (чьё-л.) compel attention, (чьё-л.) engross attentionУниверсальный русско-английский словарь > приковывать внимание
-
4 внимание
с.1. attention; notice, noteобращать, обратить внимание (на) — pay* attention (to), take* notice (of); ( замечать) notice (d.); take* heed (of), give* / pay* heed (to) (особ. в отриц.: take no heed и т. п.)
обращать чьё-л. внимание на что-л. — call / draw* / direct smb.'s attention to smth.
сосредоточивать внимание на чём-л. — concentrate / fix / focus one's attention on smth.
привлекать чьё-л. внимание — attract / arrest / draw* smb.'s attention
приковывать чьё-л. внимание — engross / rivet / arrest / compel smb.'s attention
оставлять без внимания (вн.) — set* aside (d.), disregard (d.)
достойный внимания — worth notice, worthy of note, deserving attention / consideration
он весь внимание — he is all ears / attention
не обращайте внимания — do not (don't разг.) take any notice; never mind разг.
быть в центре внимания (рд.) — be (at) the centre of attention (of), be uppermost in the mind(s) (of), be of supreme / paramount / pre-eminent concern (to)
уделять большое внимание (дт.) — give* / devote much attention (i.)
в газетах много внимания уделяется (дт.) — much prominence is given by the newspapers (to)
2. (к; предупредительное отношение) kindness (to); consideration (for)оказать кому-л. внимание — do smb. a courtesy, show* smb. attention
пользоваться вниманием — be the object of attention / consideration
♢
внимание! — attention!; ( берегись) look out!; mind!внимание, на старт! спорт. — on your marks!
принимать во внимание (вн.) — take* into account / consideration (d.)
принимая во внимание (вн., что) — considering (d., that) taking into account / consideration (d., that), in view (of)
-
5 приковывать (чьё-л.) внимание
1) General subject: engross (smb.'s) attention2) Makarov: compel attention, engross attentionУниверсальный русско-английский словарь > приковывать (чьё-л.) внимание
-
6 приковывать
приковать (вн.)chain (d.); (перен.) rivet (d.)приковывать чьё-л. внимание — absorb / rivet / compel / arrest / engross smb.'s attention
страх приковал его к месту — fear rooted him to the spot / ground
-
7 приковывать
несовер. - приковывать; совер. - приковать1) (к кому-л./чему-л.)chain (to), fetter (to)2) перен. chain, rivet, fixприковывать чье-л. внимание — to absorb/rivet/compel/arrest/engross smb.'s attention
-
8 приковывать
несов. - прико́вывать, сов. - прикова́ть; (вн.)1) ( прикреплять) chain (d)2) ( привлекать пристальное внимание) rivet ['rɪ-] (d)прико́вывать чьё-л внима́ние — absorb / rivet / compel / arrest / engross [-'grəʊs] smb's attention
моё внима́ние бы́ло прико́вано (к) — my attention was riveted (on)
3) ( лишать возможности двинуться с места) pin (d) downстрах прикова́л его́ к ме́сту — fear rooted him to the spot / ground
прико́ванный к посте́ли — bedridden
прико́ванный к кре́слу — confined to one's armchair
прико́ванный к инвали́дной коля́ске — wheelchair-bound
Перевод: с русского на английский
с английского на русский- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Английский